Prevod od "allora abbiamo" do Srpski


Kako koristiti "allora abbiamo" u rečenicama:

Allora, abbiamo fatto tutta questa strada per niente.
Znači, bez razloga smo došli ovamo?
Da allora abbiamo deciso di fare quello che vogliamo, quando vogliamo.
Od tada smo odluèili da radimo šta hoæemo kad hoæemo.
Allora... abbiamo la diagnosi giusta, e la terapia per quella diagnosi la sta uccidendo.
Znaci, dijagnoza je tacna, a terapija za tu dijagnozu je ubija.
D'accordo, allora abbiamo delle morti violente e dei corpi non recuperati.
U redu, pa što, imamo gomilu nasilnih smrti i neotkrivenih tijela.
D'accordo allora... abbiamo un demone che si e' tenuto al passo con i tempi e ha trovato il modo di aumentare il conto delle vittime?
U redu, pa, što? Imamo demona koji je evoluirao tokom vremena i koji je našao naèin da povisi broj svojih žrtava?
Allora, abbiamo parlato con alcuni degli altri sopravvissuti.
Sada, razgovarali smo sa drugim preživjelima.
Allora, abbiamo un ebreo africano con un cappuccio.
Znaèi, imamo afrièkog Židova sa kapuljaèom.
Allora, abbiamo ottenuto un altro lavoro.
Dobili smo još jedan posao. -Da?
Allora, abbiamo pensato subito a Parigi e poi al lago Balaton.
Prvo smo mislili Paris pa onda na Balaton.
Allora abbiamo gia' te per tutte queste cose.
Veæ imamo tebe za sve to.
Allora, abbiamo il dovuto rispetto per l'autorita', adesso?
Онда... Имамо ли сада.....право поштовање ауторитета?
Da allora, abbiamo tutti apprezzato i suoi racconti brevi fra cui quello dell'anno scorso Colazione per cena.
Od tada, naravno, svi smo uživali u njegovim kratkim prièama... uh, ukljuèujuæi prošlogodišnji roman, "Doruèak za ruèak".
Allora abbiamo ancora un po' di tempo.
Mogli bi se mi i naèekati.
Beh, da allora abbiamo scoperto ulteriori minacce alla rete a cui si doveva provvedere.
Otad smo otkrili dodatne pretnje mreži za koje se moramo pobrinuti.
Racconta che... da allora abbiamo condiviso i nostri sogni...
Reci im, da oduvek delimo naše snove...
Da allora, abbiamo fatto affari in diverse occasioni.
Otad, sarađivali smo u brojnim različitim prilikama.
E da allora abbiamo sempre combattuto gli invasori.
Још од тада одбијамо све нападаче.
Allora, abbiamo un agente a terra e quattro sospetti non identificati.
Имате мртвог полицајца и четири осумњичена.
Allora abbiamo preso quella decisione di sviluppare la notizia.
И онда смо донели одлуку: пуштамо вести.
Ci siamo incrociati con questi precedenti tipi di umani, ovunque li abbiamo incontrati, e da allora abbiamo sempre continuato a farlo.
Mešali smo se sa ovim ranijim formama ljudi, gde god smo ih sreli, i mešamo se međusobno od tada do danas.
Allora abbiamo fatto questa enorme indagine con tanti servizi di trasporto per cercare di capire chi era cambiato e dove era andato?
Zbog toga smo uradili veliku anketu sa dosta putnih službi i pokušali da otkrijemo ko se promenio i gde su oni nestali?
La seconda area è che se possiamo usare il sonno e l'interruzione del sonno come un segnale di allarme precoce, allora abbiamo la possibilità di intervenire.
Drugo je, da ako san i poremećaj sna možemo da koristimo kao rani znak upozorenja, onda imamo šansu da prodremo.
Però dovevamo essere più dettagliati di così, allora abbiamo cominciato ad aprire i volumi, e in alcuni casi le mutazioni genetiche erano più impercettibili.
Morali smo da budemo sitničavi i počeli smo da otvaramo knjige, i u nekim slučajevima genetska promena je bila suptilnija.
Allora abbiamo provato con le farfalle adulte e abbiamo iniziato a chiederci se fossero le madri a curare la prole.
Onda smo prešli na odrasle leptire i počeli smo da se pitamo da li su majke te koje mogu da leče svoje potomstvo.
Allora abbiamo costruito una mappa topografica rudimentale dell'area circostante la centrale nucleare.
A kako bismo to uradili, napravili smo grubu topografsku kartu područja oko nuklearne elektrane.
A quel punto la classe ha cominciato a starci stretta [Prima] allora abbiamo trovato un sito industriale a Hong Kong, e lo abbiamo trasformato nel più grande mega-spazio [Dopo] incentrato sull'impatto ambientale e sociale.
Stoga nam je učionica postajala sve tešnja, pa smo pronašli industrijsko gradilište u Hong Kongu i pretvorili smo ga u najveći mega prostor usredsređen na društveni i ekološki uticaj.
Da allora abbiamo capito molto di più riguardo a queste cellule.
Отада смо много више разумели ове ћелије.
Da allora, abbiamo creato 75 foreste in 25 città in tutto il mondo.
Od tad smo zasadili 75 takvih šuma u 25 gradova širom sveta.
E se ci sono cose della nostra cultura che osserviamo e non apprezziamo, allora abbiamo una scelta.
И ако видимо да постоје ствари које нам се не свиђају у нашем друштву, онда имамо избор.
Allora abbiamo pensato di modificar in qualche modo il comportamento dei batteri costringendoli a non colloquiare e a non contarsi e quindi impedirgli di lanciare attacchi virulenti.
Mislili smo, šta ako bismo mogli da napravimo promene u ponašanju, da onemogućimo bakterije da razgovaraju, da ne mogu da se prebroje, i tako ne znaju da lansiraju svoj otrov.
Allora abbiamo svuotato l'oceano dalle balene.
Испразнили смо све уљаре у океану у тадашње време.
Allora abbiamo interrogato quegli anziani e abbiamo loro detto: Chi ha dato ordine di ricostruire questo tempio e di rialzare questa cinta di mura
I zapitasmo tamošnje starešine rekavši im: Ko vam je dao vlast da zidate taj dom i da opravljate te zidove?
0.90172004699707s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?